Noviembre: Ojos de agua (Domingo Villar)

Ojos de agua

Ojos de agua - Domingo Villar

Entre el aroma del mar y de los pinos gallegos, en una torre residencial junto a la playa, un joven saxofonista de ojos claros, Luis Reigosa, ha aparecido asesinado con una crueldad que apunta a un crimen pasional. Sin embargo, el músico muerto no mantiene una relación estable y la casa, limpia de huellas, no muestra más que partituras ordenadas en los estantes y saxofones colgados en las paredes.
Leo Caldas, un solitario y melancólico inspector de policía que compagina su trabajo en comisaría con un consultorio radiofónico, se hará cargo de una investigación que le llevará de la bruma del anochecer al humo de las tabernas y los clubes de jazz. A su lado está el ayudante Rafael Estévez, un aragonés demasiado impetuoso para una Galicia irónica y ambigua, e incluso demasiado impetuoso para el propio Leo, que busca entre sorbos de vino los fantasmas ocultos en los demás mientras intenta sobrevivir a los suyos.
Gracias a la labor de este singular tándem Caldas-Estévez la verdad termina por aflorar, llevándonos a desentrañar el secreto que esconden los Ojos de agua.

Esperamos tus comentarios a partir del 1 de Noviembre. Disfruta del Club de Lectura.

.

¿Qué te ha parecido el libro?

24 Responses

  1. despistado Says:

    Hacía tiempo que no leía una novela policiaca, de modo que me he sentido bastante animado a leer estos ojos de agua.
    De lectura fácil y amena, casi sin darme cuenta estoy por la página 40. Me gusta la manera de de relatar, de presentar a los personajes a través de sus gestos, sin complicarnos mucho la vida. Y también el encabezamiento de los capítulos, donde coloca una palabra que aparecerá en el texto, con las definiciones del diccionario de la RAE.
    He visto algunas fotografias del lugar donde se ubica la acción y me parece precioso. Lastima la torre que rompe un poco con el paisaje…

  2. despistado Says:

    Por cierto, recomiendo iniciar la lectura escuchando la canción “The man I love”, de Billy Holliday.
    Si no disponeis de ella se puede escuchar en el ipod de mi página.
    Saludos

  3. anama Says:

    Llevo más de la mitad, hoy lo terminaré, y por una vez creo que seré cruel:
    la novela cumple su función: entretiene.
    El novelista me parece un tío muuuy inteligente, básicamente porque no ha tenido que estrujarse nada las meninges: los escenarios son la simple descripción de lugares de su (mi) ciudad, aparte de los más emblemáticos (Toralla, el Castro, calle Príncipe).
    Los personajes para mi gusto están menos definidos que un caracol: Leo Caldas (no Caldas, ni Leo ;) ) a estas alturas de la lectura sé que es tímido y que fuma. Estevez sé que es bruto y pesa 150 kg. Por cierto, Estévez tiene encima una torpeza o más bien “atrae cómicamente los problemas” hacia su persona. Me recuerda mucho a Sancho Panza.
    Y todo este derroche de creatividad lo adereza con las alusiones al carácter de los gallegos (me río un montón con esos detalles del libro porque tienen razón…o una poca…o lo mismo no xD) contraponiéndolos al carácter del aragonés (que ya nos dirá Despistado si os crispamos tanto con nuestras dudas y respuestas a preguntas con otras preguntas)
    Hala, me he quedado a gusto. Es un best seller, me tenía que pasar esto… por eso no lo he leído en su lanzamiento -.-”
    Besos

  4. anama Says:

    Ah, y aunque Klaus y Lucas me llama la atención desde hace mucho, he votado Madame Bovary, tenía pensado leerlo en breve y qué mejor que en compañía ;)

  5. Anabel Says:

    Anamá, ¿ya vas a acabarlo? Relájate y disfruta, mujer… Sí, tienes razón: Domingo Villar es un tío muy inteligente. Y divertido. Los lunes colabora en Asuntos propios, de RNE; el programa empieza a las 16:00 y él sale en la primera hora de programa, creo, hablando de libros: vale la pena.

    Despistado, no recordaba que cada capítulo comenzase con la definición de una palabra. Le echaré una ojeada. Sí, los lugares en los que transcurre la acción son muy bonitos, especialmente vistos con ojos de turista. La torre de Toralla es una aberración, pero… como tantas.

    Yo voto por A la caza del amor: otro de esos que tengo pendientes; a ver si ahora va.

  6. anama Says:

    Pues he terminado, Anabel.
    A pesar de lo que he escrito en el comentario anterior, una de cal y otra de arena: me ha gustado bastante la trama. Ha ido mejorando a medida que ha ido avanzando.
    Aún así no me ha parecido una gran novela. Me ha mantenido alerta pero poco más. Como siempre, me hice demasiadas flores con lo bien que habla todo el mundo de este libro.
    PD: de “La playa de los ahogados” creo que paso… no me he quedado nada convencida.
    Aún asi, espero el resto de comentarios para ir destripando poco a poco la novela jijiji :D

  7. despistado Says:

    Voy más o menos por la mitad del libro y comparto tu opinión anama. Me parece un libro entretenido pero no una gran novela, aunque está escrito con corrección. Para mí quizá tenga un interés añadido, ya que mientras voy leyendo sigo en un plano de Vigo (google) las evoluciones callejeras de los protagonistas. Tu careces de ese aliciente porque imagino que siendo de Vigo no tienes ninguna dificultad para centrarte en la historia.
    Saludos

  8. Anabel Says:

    Ay, chicos, tengo un problema gordo: me he vuelto idiota y no encuentro dónde votar… ¿Cómo es posible? Que alguien me indique la ruta, porque en serio que no encuentro la casilla de votación en ningún lado.
    A veces me pasmo de lo torpe que puedo llegar a ser ;-P

  9. Anabel Says:

    Anama, has oído hablar mucho de esta novela porque está ambientada en Vigo, y porque el autor es de allí. Los medios de comunicación de la ciudad le dieron mucho bombo, claro.
    Por otro lado, ser un periodista que trabaja en Madrid y que colabora en muchos medios también ayuda a que hagan publicidad encubierta, tipo “vamos a hablar hoy de una gran novela”, blablabla. Eso nos provoca que nos apetezca leerla, y por eso también se ha vendido mucho en el resto de España. No estoy diciendo que no se lo merezca, pero vamos, que es una novela de tantas.
    (Ah, el último de Dan Brown es aburrido a más no poder, por si alguien quiere leerlo que no le pille por sorpresa)

  10. Anabel Says:

    Ay, ya he visto lo de la votación. Voto voto

  11. Patricia Says:

    Bueno pues yo llevo poco por ahora, unos tres o cuatro capítulos, pero coincido con vosotros: está bien escrita pero no es para tanto. Y además creo que exagera demasiado lo del caracter ambiguo de los gallegos, que un poco sí que lo somos pero parece que la señora de la limpieza que encuentra el cadáver es lerda, no me digais que no…

    Y para lo poco que llevo igual cambia la opinió que tengo de él, pero Leo Caldas me está pareciendo un inspector demasiado “típico”: atormentado (presumo que por un amor perdido), un tanto pasota, fumador… demasiado “americanizado” para mi gusto vamos.

    En fin, que veremos como transcurre la historia que me queda mucho por leer todavía.

    Biquiños!^^

  12. Despistado Says:

    He terminado la lectura y me ha dejado que ni fu ni fa. El relato es de fácil lectura, pero resulta bastante plano en su contenido y en ningún momento te hace sentir cómplice de la historia.
    No se porque será, pero me ha venido a la memoria la intensidad con que leí “la dama de blanco”. Esa si fue una buena historia.
    Saludos

  13. Patricia Says:

    Pues yo voy por la página 102 y la verdad que no me está gustando nada. Hasta ahora lo único que ha ocurrido es:

    - Se encuentra un cadáver.
    - Se averigua que le han inyectado formaldehído.
    - Los policías van a hablar con el responsable de la fábrica de formol. (Y no sacan nada en claro)

    ¿Y para ésto 100 páginas? Si es que en lugar de una novela policíaca esto parece una guía turística. Lo único que hace el autor es describir escenarios. Y no me vayáis a decir que un aragonés no sabe lo que es una parra, ni que “las bolitas verdes” que le salen son uvas… ¡venga ya!

    Me está decepcionando bastante, la verdad. Espero que por lo menos la resolución del caso sea original.

    Saludos!^^

  14. anama Says:

    Jaaaaaaaaaaajajajajajjajajjaja qué bueno Patri!
    Creo que el final es lo único que le da un poco de salsilla a la cosa, original, lo que se dice original…
    Bah, me voy a callar hasta que acabeis.
    Y Despistado, he comenzado Madame Bovary -le tenía muchas ganas- y estoy retomando la pasión de la dama de blanco ;)
    Novelaza!

  15. Anabel Says:

    Es curioso, no recuerdo el final… Debe de ser que no me impactó mucho, la verdad…
    Así que en diciembre leeremos “La dama del Nilo” (porque no creo que hoy se produzca un vuelco en la votación). Me voy ya a buscarlo. Hasta luego…

  16. Patricia Says:

    Pues no Anabel, el final impactar, lo que se dice impactar, no impacta. De hecho creo que no podría ser más típico-tópico. Es más, creo que si hubiese un mayordomo en la historia habría sido el culpable ¬¬

    Vamos, que me reafirmo en mi primera impresión: un libro flojo y carente de emoción que más parece una guía de viajes que una novela de misterio.

    En otro orden de cosas, tengo buenas vibraciones con “La dama del Nilo”, hace algún tiempo que me apetece leer algo de novela histórica y he oído que este es un muy buen libro.

    Nos leemos en Diciembre. Saludos!^^

  17. Anabel Says:

    Debo reconocer que yo además tengo algo “lingüístico” con esta novela: al leérmela en gallego, me di cuenta de que, si bien no dudo de que la hubiese escrito originalmente en gallego, lo cierto es que ha traducido mentalmente del castellano al gallego y luego lo ha mecanografiado, ¿me seguís? Es lógico, por otro lado, puesto que no es D. Villar no es hablante habitual de gallego, ya que vive y trabaja en Madrid, pero este hecho provoca que haya traducciones literales de castellano a gallego y no expresiones típicas en determinados momentos, con lo que pierde autenticidad.
    Con todo este rollo, espero que me hayáis entendido.

  18. Patricia Says:

    Te entiendo perfectamente Anabel. Yo también lo leí en gallego y a medida que iba leyendo, había cosas que me sonaban raras… no había caído en lo que era hasta que leí tu comentario ¬¬”

  19. Anabel Says:

    Patri, eso de que el saxofonista es homosexual porque “zuga no pito” do saxofón, ¿no te pareció una traslación de un chiste (tonto, por cierto) castellano al gallego?

    Cosas como esas fueron las que me rechinaron e impidieron que le encontrará gracia a la novela.

  20. Anders Says:

    Hola a todos,
    yo tengo que presentar un libro a mi clase de espanol, y como ya he leido Ojos de Agua (pero en alemán), querría elegir este libro.
    Como ya lo tengo en alemán, no quiero comprarme el libro otra vez en espanol, por lo tanto alguien podría enviarme la versión espanola?
    Me encantaría si lo funcionara!

  21. Zeltia Says:

    justo hoy me preguntó un amigo donde podría conseguir este libro en alemán, que no lo encuentra; pero le urge mucho.
    si ves ésto pronto, Anders, escríbeme a paz.zeltia@gmail.com y os pongo en contacto para el intercambio.
    un saludo.
    lo mismo agradecería si alguien puede decirme donde conseguirlo en alemán.

  22. Zeltia Says:

    oh vaya!, qué torpe, yo me refería al libro
    “la playa de los ahogados”

  23. Anibal fuente Says:

    Por favor me podrian enviar ,si es que alguien la tiene digitalizada “Ojos de agua” en castellano.
    Les estare muy agradecido

    Anibal

  24. lilia Says:

    Tu libro me ha gustado, es entretenido y el crimen es del todo novedoso.. ¿de donde sacaste la información?. No se me abría ocurrido matar a un tio así.
    Es el próximo libro a leer en nuestro club de lectura.
    Vamos a ver como va. Espero que guste.
    un abrazo y sigue, sigue, que te seguiré leyendo

Deja tu comentario

Importante: Hay el sistema de moderación de posts activo, puede que sus mensajes tarden un poco en publicarse.